Toute l'actualité Gaming, Esports et jeux vidéo sur consoles et PC. Toutes les news des jeux fraîchement servies par la rédaction du site de référence : annonces, sorties, bons plans... ne manquez plus une info essentielle. Votre Magazine #1 des Jeux Vidéo. News, tests, émissions, trailers, vidéos, soluces et astuces.

Doki Doki Literature Club

Doki Doki Literature Club – Traduction de poèmes Yuri

Dans Doki Doki Literature Club, vous recevez un poème étrange de Yuri qui nécessite une traduction appropriée pour être lu. Pour cette raison, de nombreux joueurs du Doki Doki Literature Club ont cherché des indices sur la façon de traduire le troisième poème de Yuri. La raison pour laquelle le poème de Yuri semble illisible est qu’il est écrit dans une police appelée Damagrafik Script.

Lorsqu’il est collé dans un éditeur de texte, le poème commence progressivement à se révéler. Malheureusement, la traduction est un mystère encore plus grand car elle se lit comme une collection confuse de mots et d’images dérangeantes. À l’heure actuelle, le titre du poème n’est connu que sous le nom de “mdpnfbo, jrfp” et beaucoup pensent qu’il donne du crédit aux théories entourant le prochain jeu prévu par le développeur Team Salvato en 2018.

Vous voulez savoir ce qu’il dit ? Lisez la suite pour la traduction complète du troisième poème de Yuri dans Doki Doki Literature Club!

Avertissement: Le contenu du troisième poème de Yuri est extrêmement dérangeant, graphique et déroutant. Lisez à votre propre discrétion.

Doki Doki Literature Club – Traduction de poèmes Yuri

Ci-dessous, vous trouverez la traduction actuelle du troisième poème de Yuri dans Doki Doki Literature Club.

Mdpnfbo,jrfp (troisième poème de Yuri)

“Ed,,zinger suivante,,tels tricots finition,,cagefuls bassinlike bag octopodan,,imbossing vaporettos rorid easygoingnesses nalorphines,,benzol répondent lavandières bristlecone,,parajournalism herringbone farnarkeled,,épisodiquement cooties,,initialers bimetallic,,loued hinters,,confidence teetotaler computerphobes,, pinnacle éclipse exotiquement prothallia,, gimmickry postérieur

brassages couches contre-échanges,,haslet skis sandglasses cannoli,,carven nis egomaniacal,,barminness gallivanted,,southeastward,,oophoron crumped,,tapued noncola colposcopical,,révélation dolente trebbiano,,outwork isotropous monosynaptic excisional gémissements,,entérocentèse jacuzzi préoccupations,,hippodrome googs vers l’extérieur,,tabbises ondulateurs,,metathesizing,,charia prepostor,,neuromast curmudgeons actability,,archaise spink reddening miscount,,fous

physostigmin statecraft neurocoeles bammed,, les barguests les plus tendres croisés font confiance,, manshifts darzis aerophones,, reitboks discomposingly,, expanseurs,, galabia monotâche,, expédients pertinents pleins d’esprit,, chirographies crachach insatisfaction swerveless,, imparfait sépulcral thanksggiving scrawl skug,, perorate dalles gélatine limons ,, chuses conceptualisation rejointe,, contre-attaques

rache,,numératif,,délirants méthylthionine,,mantram dynamiste atomisé,,éternisation percalines hryvnias pragmatisant,,reproche télétravail nowts démodé révélateur,,burnettize caryopteris subangular wirricows,,travestis sinicized narcisse,,randonneurs meno,,dégazage,,ressemblances post-crise,, sycophanie séroconversion assurer ,, yantras raphides cliftiest bosthoon ,, chlorures de zoothérapie à l’échelle nationale schlub yuri ,, multipropriété castanospermine

backspaces réincitent,,coactions cosignificative palafitte,,poofters subjonctions,,aquarian,,theralite revendiquant,,cynosural permissions narcotising,,voyage outkissed claricords troutier,,myopias undiverting évacuations snarier superglue,,deaminise infirmries teff hebephrenics,,brainboxes homonyme lancelet,,lambitif errant,,inveigled,,acetabulums atenolol,,dekkos plus rare

flensed,,abulias flaggers wammul vantardement,,galravitch happies interassociation multipara augmentations,,teratocarcinomata coopting didakai rarement,,hairtails intricacy usuals,,pillorise outrating,,cataphorèse,,meubles leglen,,goethite dégonfler pétasite,,phonétiser winiest hyposulfuric campshirts,,chainfalls baignades barrées soliloques refaits, courtage parasitismes mensongers

La communauté Doki Doki Literature Club a fait un travail fantastique en traduisant l’étrange poème sanglant de Yuri.

contre-monde,,démêle les carrières passionnément,,onomatopée repentante,,ramequin,,mopboard par euphémisme,,volta sycophantisé allantoides,,bors bouclees soulèvements soutenant,,diabolist sticks dole liltingly,,curial bisexualisms siderations hemolysed,,damnabilities unkenneling licols,,peripheral congaing, ,diatomicité,,remboursements de tromperies,,ici vamosed lui,,slanters moonrock

porridgy monstrueux,, prédispositions bassonistes du bois de cœur dominances jargoon,, plus timide inaliénable rewearing inévitablement,, implorant retiary tranquillisant,, droogs uniparentaux,, allotropous,, forzati abiogenetic,, obduration exempted unifaces,, épilant calisaya cogné méchamment,, habillé flukily ignifying complied hoquet municipalize ,,pentagraphes colis sutler creuse,,poussière d’étoiles, remerciement miscité,,fouter pertused,,suremballages,,garantit l’hylothéisme,,pi

Du sang frais s’infiltre à travers la ligne séparant sa peau et colore lentement sa poitrine en rouge. Je commence à hyperventiler à mesure que ma compulsion grandit. Les images ne disparaîtront pas. Des images de moi enfonçant le couteau dans sa chair en continu, baisant son corps avec la lame, faisant d’elle un gâchis. Ma tête commence à devenir folle alors que mes pensées commencent à revenir.

Une douleur lancinante assaille mon esprit en même temps que mes pensées. C’est dégoûtant. Absolument dégoûtant. Comment ai-je pu me permettre de penser à ces choses ? Mais c’est indubitable. Le désir continue de s’attarder dans mes veines. Une douleur dans mes muscles provient de la tension non relâchée ressentie par tout mon corps. Son troisième œil me rapproche.

Le troisième poème de Yuri est toujours en cours d’analyse par la communauté du Doki Doki Literature Club, et il existe une grande variété de théories sur la signification du poème. Yuri est-il connecté au projet Libitina ? Est-elle la véritable antagoniste du Doki Doki Literature Club ?

Qu’est-ce que tu penses? Faites-nous part de vos réflexions sur le poème de Yuri et vos théories du Doki Doki Literature Club dans les commentaires ci-dessous !

En lisant ce guide, vous devriez maintenant connaître la traduction complète du troisième poème de Yuri intitulé mdpnfbo,jrfp dans Doki Doki Literature Club.

Morgan est un écrivain, un amateur de jeux indépendants et un accro au café socialement maladroit. Besoin de quelque chose? Morgan peut être contacté à morgan.shaver@allgamers.com ou si vous le souhaitez, vous pouvez dire bonjour en utilisant des GIF sur Twitter.

Découvrez également plus d’articles dans nos catégories Astuce, Consoles et encore Jeux.

Merci pour votre visite on espère que notre article Doki Doki Literature Club – Traduction de poèmes Yuri
, n’oubliez pas de partager l’article sur Facebook, twitter et e-mail avec les hashtags ☑️ #Doki #Doki #Literature #Club #Traduction #poèmes #Yuri ☑️!

You might also like
Leave A Reply

Your email address will not be published.